Georgie Ah Ling's house (1968)
This is a painting of George Ah Ling's home in Donald, painted by Paul Liu in 1968 when George was still living there. Paul Liu's father, Harry Ah Ling was George's cousin.
A copy of Mo Jo-Lien's, Chinese pronunciation of English words/The Tallyman's Vocabulary, published in 1923 was among George's possessions when he died.
George was a market gardener, who lived for many years in Donald in rural Victoria and was affectionately called 'Georgie'. He was born in Canton and arrived in Australia the late 1920s to look after a market garden in Donald established by his cousin Low Bao Ling, also known as Harry Ah Ling, a Chinese herbalist. He was introduced to the Donald community as Harry Ah Ling's brother.
To read more see 'Donald is my home: Georgie Ah Ling (1884-1987)'.
Zhu, 'English through the Vernaculars of the Canton and Shiuhing Prefectures', c1862
Stedman & Lee, 'A Chinese and English Phrase Book in the Canton Dialect', New York, 1888
Sun, 'The Self Educator', Sydney, c1892
Sun, 'The Self Educator', 2nd edn (enlarged), Sydney, c1892
Mo, 'Chinese Pronunciation of English Words/The Tallyman's Vocabulary', 9th edn, Hong Kong, 1923
Locations listed in Zhu's 'English through the Vernaculars of the Canton and Shiuhing Prefectures'
Guangzhou and Surrounds
Maa Louey (1835-1915) and his family
Maa Louey, undated
Georgie Ah Ling's house (1968)
Georgie Ah Ling's house (2012)
Donald is my home: George Ah Ling (c1884-1987)
Phrasebook use in China
Introduction to Chinese and Cantonese dialects
Speaking English with an 1860s Cantonese-English phrasebook
Learning English in 1950s Australia: Mr Ng’s experience
Learning English in 1930s China: Mr Leong's Experience
Arrival of the first gold escort, Melbourne, 1852
Arrival of Chinese immigrants to Little Bourke St, Melbourne, c1866
Opening of the new Chinese joss house, Emerald Hill, 1866
Chinese leaving for the diggings from Newstead on a Cobb & Co coach, c1865-1871
Chinese sluicing, near Beechworth, c1864
Chinese man working a mining cradle, Upper Ovens district, c1878
The Chinese hawker, 1873.
Christmas in Melbourne: A Chinese pedlar making presents to his customers, 1887
Lowe Kong Meng, 1866
Story education resources
Education Cantonese-English Phrasebook in Australia Education kit
Language, a Key to Survival: Cantonese-English Phrasebook in Australia Education Kit, produced by the Chinese Museum, 2013.
This education kit contains classroom activities designed for teachers to use in conjunction with this website story Language, A Key to Survival: Cantonese-English Phrasebooks in Australia.
It contains five classroom activities which support various areas of the Victorian curriculum (AusVELS), including AusVELS Humanities (History) Level 5 and AusVELS Humanities (History) Level 9.
The focus of this kit is on Zhu's English through the Vernaculars of the Canton and Shiuhing Prefectures (c1857-c1862) - a Cantonese to English phrasebook produced for Cantonese speakers arriving on the goldfields during the Californian and Victorian gold rushes.